Здравствуйте и всем удачного дня!
Я тут застряла с переводом, никак не могу понять. Помогите, пожалуйста.
Разобралась, спасибо.- "Бла-бла-бла, прямая речь", - he explained, sitting in a chair that adorned the room the main door opened to.
Совсем не понимаю выражения, выделенного жирным шрифтом. У меня получился какой-то бред:
- ... - объяснил он, садясь на стул у входной двери, украшающий эту комнату
Я в отчаянии.
UPD. И с этим разобралась, большое спасибо! И у меня возник еще один вопрос, то ли голова с утра варить отказывается, то ли я настолько дерево.
At dinner, she sat on the opposite side, three feet now separating them, the distance they had once closed claiming them.
Выделенную фразу даже примерно перевести не могу. Если нужен контекст, то вот: два человека, постоянно вместе ужинали в кафе, с каждым днем садясь друг к другу все ближе и ближе, пока в один день все не рухнуло, и вот - первый совместный ужин после долгого расстояния, потому она и "села на противоположную сторону, в трех футах от него", а что там про дистанцию... я запуталась.