Текст о производстве железобетона.
В нем есть вот такое вот предложение:
The yard should slope away from the main building in all directions if possible, even at the expense hauling in fill to accomplish it, for much future trouble and expense can be averted by establishing the proper grade at the time the plant is built.
Не могу перевести вот эту часть: even at the expense hauling in fill to accomplish it.
even - плоский, ровный (о местности); даже; ровнять, выравнивать, сглаживать
at the expense of - за счет
haul - тащить, тянуть (сети, снасти); трелевать (лес); буксировать, оттаскивать; волочение, тяга; рывок
fill in - заполнять, замещать, разрабатывать (детали и т. п.), проводить
accomplish - совершать, выполнять; достигать; доводить до конца, завершать
Как это перевести адекватно?