помогите, пожалуйста
1. кто-нибудь знает, как переводится "blast-furnaces", "open-hearth and puddling furnaces"?
2. наткнулась на фразу в словаре "to send one sprawling" - "сбивать кого-либо с ног". можете привести примеры, как ее пользовать? не могу сообразить =/