Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
10:43 

91939
«Раз уж предначертано нам, друг, то слёзы не нужны». ©
Может кто знает, как описать или объяснить (так как прямого перевода для слова нет) англоговорящим слово «бурсачонок»? Ну, то есть шутливое обращение к учащемуся бурсы.

Спасибо заранее :beg:

Комментарии
2017-06-19 в 11:06 

strega verde
Соображать надо было быстро, а он этого очень не любил
если именно описать/объяснить, то почему бы не дословно) little seminary student?

2017-06-19 в 11:22 

Black Queen
Не отравят, так зарежут. Не меня, так другого.
Seminary cub))

2017-06-20 в 01:40 

91939
«Раз уж предначертано нам, друг, то слёзы не нужны». ©
Спасибо большое, идеально!!

   

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: помощь

главная