14:11 

Англоязычный Фикбук/СамИздат/ПродоМан и оформление текста

1.
Какие, кроме АО3, есть англоязычные сайты типа Фикбука/СамИздата/ПродоМана, где можно выкладывать свои ориджиналы? Хочется попрактиковаться в английском уровнем посложнее, чем трындёж на ФейсБуке или форуме. Ну и на всякий случай подскажите англоязычный сайт типа Призрачных Миров и Книгомана, где можно продавать свои книге в электронном виде.

2.
По-русски:
-- Торт очень вкусный, -- сказала Мэри. -- Шоколадный бисквит со взбитыми сливками.
-- Я не ем сладкое, -- ответила Джейн. -- Я на диете.
"Она зануда, -- подумала Мэри. -- Этот приём будет очень скучным".
Мэри вежливо улыбнулась и пошла искать собеседников поинтереснее.

По-английски:
"This is a very tasty cake" Mary said. " It's a chocolate biscuit with whipped cream".
"I don't eat sweets" answered Jane."I'm on a diet".
She's a wet blanket, Mary thought. This visit will be very boring.
Mary smiled politely and went to look for more amusing company.

Как оформляются мысли в английской художке, чтобы отделялись от повествования и диалогов?

"Look" Mary said. "Here it says "Rose and the peony is the queen and the king of flowers".
-- Смотрите, -- сказала Мэри, -- тут написано: "Роза и пион -- это королева и король цветов".

Как оформляются цитаты?

(Перевод черновой, для примера, найдёте ошибки -- дополнительное спасибо).

Комментарии
2017-03-18 в 21:05 

Кана Го
'The best revenge is to improve yourself' (c)
"This is a very tasty cake," Mary said. " It's a chocolate biscuit with whipped cream".
"I don't eat sweets," answered Jane."I'm on a diet".
Запятые после реплики перед "сказала", "ответила".

Что касается мыслей, обычно там запятые и курсив. theeditorsblog.net/2012/02/28/inner-dialogue-wr...
А вот что про цитирование нашла just-translate-it.ru/anglijskaya-punktuaciya-3/

2017-03-18 в 21:09 

Кана Го, спасибо.

   

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: помощь

главная