Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
00:06 

Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, с фразой: "нужно ввести их в подсознание".

Заранее благодарю.

Комментарии
2014-02-26 в 00:39 

strega verde
the master of my sea
без контекста неудобно несколько
как возможный вариант
one needs/has to/should introduce them to the subconscious

2014-02-26 в 07:15 

strega verde, да, моя вина с контекстом. Речь идет про слова, про запоминание слов. Ввести слова в подсознание...
Считаете, что introduce точно подойдет? У меня тоже такой вариант был, но сомневаюсь....

2014-02-26 в 12:07 

Magreta33
Это мы - маленькие серые клеточки...
introduce имхо больше имеет значение представить/вводить в курс дела, чем ввести. может быть enter?
во фразе "введите данные" используется всегда глагол enter
enter to the subconscious ммм? )))

PS кста подумала, если "ввести" используется как "внедрить", то тогда introduce into

2014-02-26 в 13:15 

Благородный каштанчик
you should inject words into your subconscious mind
или заменить 'you' и, соответственно, 'yours' на что-то другое.)

2014-02-26 в 13:36 

strega verde
the master of my sea
_losing weight_,
Magreta33,
мне кажется, introduce into вроде бы подходит по смыслу)

2014-02-26 в 14:03 

Спасибо!
introduce into, думаю, все же лучше всего.
Спасибо огромное!
Бывает, заклинит порой и сидишь думаешь, как же все же лучше...

2014-02-26 в 14:56 

Нашла, как написано в одной из книг (может, кому интересно):


put into subconscious memory

2014-02-26 в 22:39 

strega verde
the master of my sea
_losing weight_,
спасибо, очень интересно!
а что за книга, если не секрет?

2014-03-02 в 09:14 

strega verde, не секрет) помнила бы я еще.
Если честно, начала перебирать свои варианты, так как в словаре не нашла. Слово introduce все же не очень мне нравилось. Начала вводить в яндекс. Первая попытка была с вышеупомянутым словом, далее с put. С put выдал сразу в разных источниках. Название же не смогу сказать(

   

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: помощь

главная