Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: Кана Го (список заголовков)
22:11 

В продолжение темы имен собственных

Кана Го
'The best revenge is to improve yourself' (c)
Героя зовут Johennie. Именно JohEnnie. Гугл, вроде, такое имя знает, но как-то очень уж смутно. Как оно по-русски? Джоэнни?
Заранее спасибо.

23:58 

Кана Го
'The best revenge is to improve yourself' (c)
Добрый день. Мучаюсь со словом ranger. В данном контексте переводится явно "лесничий", но проблема в том, что этот лесничий - женщина. И фраза типа "Перед ними стояла лесничий" звучит ужасно. Формы "лесничая" ни разу не встречала, за исключением фамилий. Думала перевести "работница лесной охраны" или "сотрудница лесничества", но пока не становится известно имя женщины, это ranger повторяется очень часто, и в итоге текст выглядит громоздко. Плюс к ней еще так и обращаются, вроде по званию. Можно ли оставить "рейнджер" или это совершенно другое? А если нет, как еще можно выкрутиться? Спасибо!

00:50 

Помогите с переводом

Кана Го
'The best revenge is to improve yourself' (c)
Доброго времени суток! У кого-нибудь есть идеи, как перевести профессию snow ranger?
Ну вот forest ranger - лесничий или лесной объездчик. Snow ranger - то же самое, только в горах, на горнолыжных базах и так далее. Чем он занимается, ясно, а вот как его на русский-то адекватно перевести?

00:16 

Кана Го
'The best revenge is to improve yourself' (c)
Подскажите, как можно перевести Conciliate в следующем контексте:
the U.S. Conciliate of South Africa
Спасибо!

19:00 

Кана Го
'The best revenge is to improve yourself' (c)
Здравствуйте!
Как лучше перевести Allied Accounting and Business Services? Ситуация: человеку звонок на работу, он поднимает трубку, говорит: "Это вот то самое, что перевести надо, меня зовут так-то и так-то, чем могу помочь". Нашла что-то вроде: сопровождение бизнеса в сфере бухгалтерских услуг. Не знаю, пойдет ли.

17:26 

Как перевести?

Кана Го
'The best revenge is to improve yourself' (c)
Как перевести shift sergeant?
Спасибо!

@темы: перевод

19:59 

Помогите с переводом!

Кана Го
'The best revenge is to improve yourself' (c)
Как адекватно перевести на русский baby-mama? Определение я знаю, но можно его как-то передать одним-двумя словами?

@темы: перевод с английского

21:09 

Английские заклинания

Кана Го
'The best revenge is to improve yourself' (c)
Доброго времени суток!
А не подскажет ли кто заклинаний/заговоров/проклятий на английском языке (а еще лучше ресурс, где их можно найти)? Только они должны быть, так сказать, настоящими, народными, а не придуманными каким-нибудь автором для своей книги (Гарри Поттера не предлагать!)))). А то русских-белорусских полно, а насчет английских то ли я в поисковики ввожу что-то не то, но они молчат. А в библиотеке делают большие глаза.

00:22 

Помогите перевести!

'The best revenge is to improve yourself' (c)
В общем, разговор идет между двумя американскими студентами. Один второго спрашивает, почему тот взял занятие по средневековой литературе в понедельник утром, если ему неудобно в такое время. А тот и отвечает:
"It was the only medieval lit class I could take. Only other one was opposite the Shakespeare seminar, and that's a two-parter that I gotta take part two of next semester."
Подчеркнутую часть не понимаю: что там с семинаром по Шекспиру, какой курс состоит из двух частей и почему нельзя взять то самое второе занятие ((
Спасибо заранее.

@темы: перевод с английского

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: помощь

главная